And What About Hermione?
After a choral ode in
praise of noble Peleus, Hermione's nurse enters to report excitedly that the
young wife is trying to kill herself, both because her father has abandoned her
cause and because she dreads the wrath of Neoptolemus when he hears ultimately
of her earlier plot against Andromache. Hermione herself then rushes in. We
discover first that Menelaus did not follow Peleus' instructions to the letter,
for, although he himself is gone, he neglected to take his daughter with him.
This failure to do so underlies Hermione's hysterical change of attitude: she
is now bereft of protection against Neoptolemus. Why Menelaus left her in such
a predicament one can only surmise. He may have been in too great a rush, or he
may have felt that she was not worth the trouble (even though he did make the
trip, as Andromache told us in the prologue, for the sole purpose of helping
his daughter's cause). To be sure, Hermione was not his to take, but this is an
ethical point which Menelaus would be more apt to cite as explanation of his
actions rather than one on which he would operate. We cannot, however, forget
that he has already had a rather wearying experience as a consequence of the
removal of another man's wife.
At any rate, from Hermione's viewpoint her
father has thrown up her cause, and she now feels (with good reason) very much
alone in the world. The nurse reports that she can scarcely be kept from
hanging or stabbing herself, "so greatly does she suffer as she contemplates
the evil she has done." In other words, the departure of Hermione's father
has led her to reflect on her own deeds and to suffer a change of heart. Such
is the nurse's interpretation. The chorus, always (it seems) ready to give
Hermione benefit of doubt, supposes the same as it announces her approach:
"It looks as if the poor thing is going to show us how much she laments
her sins. For here she is, fled from the house and her servants' hands, and
anxious for death!"!
Like the chorus, the
Nurse insists on seeing people as they ought to be, not as evidence has shown
that they in fact are. "Your father," she says complacently,
"will not abandon you as you fear, my child, nor let you be driven from
your home." It makes no difference to nurse that the father is well out of
town.
As the motherly nurse is
attempting to soothe Hermione, a stranger enters who turns out to be her cousin
Orestes. He glibly tells the chorus that he was on his way to Dodona and
thought that he would stop by to see how Cousin Hermione was enjoying married
life. Orestes makes his entrance and we learn that he has been lurking around
the palace spying. . Upon their questioning he reveals his name, his parentage,
and tells them that he is on his way to the oracle of Zeus at Dodona. It
occurred to him to stop off at Phthia and inquire after his cousin Hermione the
Spartan. Is she alive and happy?
Hermione's relief pours
forth at the sight of Orestes, and she falls to her knees in supplication.
Orestes can scarcely recognize her (overdoing his act as we are soon to
discover), but after proper identification he asks the cause of her distress.
"Partly my own," Hermione replies, "partly due to the man who
owns me, and partly to some god. In all respects I am ruined!" If a woman
has no children, muses Orestes, her problems can center around only one person,
her husband. "How perceptive you are!" the girl remarks. Orestes asks
if Neoptolemus loves another instead of her, and when Hermione replies sadly
that he does, the son of Agamemnon soberly repeats the now familiar remark:
"That's not right, one man to have two women." Orestes gives us the
dark side of championing monogamy.
He then draws out of
Hermione her actions in the matter, asking if she plotted against her rival
"as a woman would." Hermione affirms her part of the plot, adding
that old Peleus, "honoring the cause of the riffraff," thwarted the
plan. If there was any doubt about the nature of Hermione's self-recrimination,
these lines dispel it. She resents Andromache's alleged complicity no less now
than she did in the first episode. Her own "vice" was not the
attempted murder of Andromache but rather the exposure of herself to danger. As
she tells Orestes (line 920), it is Neoptolemus whom she fears; she makes no
mention of other retributive forces. She acted foolishly, and she knows that
she will rue her rashness when her husband returns. In her next lines, as she
explains away her folly, she dwells incessantly on this female lack of
judiciousness.
Andromache's and Peleus'
diatribes derived in both instances from well-provoked outrage resulting from
the plot development. Hermione, on the other hand, who-both preceding and
following these lines-is only a step away from hysteria, suddenly gains
sufficient control over her nerves to deliver a coherent and rather prissy
lecture to husbands on the proper way to closet a wife. She was led to her
mistake, she explains, by "evil women" who stirred her jealousy with
"words of Sirens." She even classifies such women by their motives:
some corrupt for personal gain, some for companionship in sinfulness, some
simply because they are malicious. "So, guard your house doors well with
bars and locks. For women who wander in do nothing that is healthy for the
house, and much that is evil." It would be pointless to ask who these
wicked women are in the dramatic context, or to note by way of objection that
Neoptolemus' home is situated apart from the town and that Hermione would have
had few unheralded callers of either sex. Nor can one suppose that the
handmaids are reviled here (as they are at Hippolytus 645ff.) since the nurse
has already shown her disapproval of Hermione's schemes, and one presumably
does not lock the doors against the house's own servants. This approach is
futile, for the wicked women are extra-dramatic. Hermione's mention of them,
however, is not. Ever the personification of feminine behavior at its worst,
she acts against the ultimate return of Neoptolemus by rehearsing her excuses.
She will plead the traditional weaknesses of women.
The chorus who knows the
tradition perhaps better than Hermione give us the clue. She has loosed her
tongue too much, they tell her, against this "nature" of woman. This
time she will be forgiven, but she must bear in mind that females rightly
disguise ("embellish," "adorn") the shortcomings of their
sex. Hermione's earlier hysteria was at least partly contrived, done for the
benefit of Neoptolemus who would be sure to hear of it on his return. Her fears
are real enough, but her nature-flighty as it may be-is prone to seek means of
rescue. Thus, she ties two strings to her bow. On the one hand she works on
Orestes, her immediate chance for escape; on the other she plans for an
eventual meeting with Neoptolemus. The speech does not "spoil the
situation" after all but effectively illustrates the intuitive talent for
survival which women like Hermione possess, a spontaneous ability to extricate
themselves, even if they endanger others, with tongues "more savage than
serpent or fire." Orestes now begins to shed his pretenses. "His was
good advice," he says, "who taught mortals to eavesdrop on their
enemies. For, knowing of the confusion in this house and of the quarrel between
you and Hector's widow, I stood guard and waited to see whether you would
remain here or, in your fear of the slave woman, should want to get away."
So, it develops that
Orestes did not happen by after all, but rather that he has been lurking about
the palace, waiting for an opportunity to make an effective appearance. "I
am here," he continues, "not because you bade me come, but with the
intention of taking you from this house if you gave me pretext, which you
do." The pretext in fact has just been indicated: Hermione has chosen to
flee. But Orestes now reveals that her choice was a mere convenience: "You
see, you once were promised to me and you have been living with Neoptolemus
because your father is a coward. Before he ever left to attack the Trojan borders,
he gave you to me as a wife, but later he promised you to him who owns you now
if he would sack the city of Troy." This then is the real reason for
Orestes' presence: Hermione is his! Her own plans are neither here nor there.
Her eagerness to flee makes the abduction an easier matter, but it does not
alter the nature of Orestes' mission in Phthia. The nephew of Menelaus
continues with his story: "When Neoptolemus returned home I asked him to
relinquish his right to you since you had formerly been promised to me. I
brought up the misfortunes of my family and myself and explained that I might
wed a woman of a related family but not very easily one from some other family,
fleeing as I flee in flight from home. But he with wanton insults taunted me
with the murder of my mother and the bloody Erinyes who pursue me. And I,
humbled by my misfortunes, suffered-oh did I suffer!-but endured it in my
misery, and reluctantly went off without you as my wife. So now that you find
your fortunes reversed, and are lost in your present predicament, I shall take
you home and put you into your father's hands." Hermione has no time for
such matters as family promises. She sees in Orestes only a means of removal
from Neoptolemus' house, and she urges him to hurry lest her husband or Peleus
anticipate their departure. But Orestes has not finished. His most chilling
speech is yet to come. He comforts the girl and tells her to fear neither
Peleus nor Neoptolemus.
Neoptolemus is about to
fall into a trap of death for his insult to Orestes. "I, the matricide
Orestes, if my spear-friends at Delphi abide by their oaths, will show that no
one marries a woman who is rightfully mine!" Then, shifting abruptly,
Orestes states that it is because of Apollo's anger that Neoptolemus will die:
"With bitter success will he demand satisfaction of Phoebus Apollo for his
father's death! Not even a change of heart shall help him, if now he is. offering
the god propitiation." Once more Orestes reverts to his own hatred and
schemes: "Rather, in consequence of Apollo and of charges spread by me, he
shall evilly die and know my enmity!" Finally, he returns again to Apollo:
"For the god topples the fortunes of his mortal enemies nor tolerates
their presumptions!" The fate of Neoptolemus is to be a combined result of
the mortal revenge of Orestes and the divine wrath of Apollo. What, as the
chorus soon asks (line 1036), are we to believe? Orestes has obviously concocted
a plan by which Neoptolemus will be (or has been) murdered at Delphi. The plan
is on a large scale, involving slander and the help of Orestes' "friends
of the spear." This is a case of sheer murder which could take place
anywhere. Need we ask then why Orestes implicates the god? He is not trying to
pass the blame for the slaying, for with every second breath he credits himself
with all the machinery of the plot. He believes, quite obviously, that he is
fulfilling the god's wish by killing the son of Achilles. He is acting as an
agent of Apollo, a self-styled agent who looks upon Neoptolemus' death as a
simultaneous double-slaying by god and man.
Those who dismiss the
characters of the Andromache as either two-dimensional purveyors of Spartan
wickedness or their over innocent victims fail to explain by such treatment
this appearance of Orestes. His part is small, true, but his behavior is
startling: he leaves the chorus in a state of shocked confusion from which they
will not again recover. The motivation behind his words and actions is nothing
short of puzzling, both to the chorus and to us. Tearfully Hermione explains
matters to him and begs him to escort her safely back to her father's home
before Neoptolemus returns. Orestes reveals that he has come just for that
purpose, to take her away, for she was originally promised to him; further,
that Neoptolemus will never leave Delphi alive, thanks to a combination of
Orestes' plotting and Apollo's wrath. They go off, and, after the next choral
stasimon, Peleus returns to verify the news of Hermione's departure.
The entrance of
Hermione’s Nurse changed the pace and perspective of the play yet again. Like
the Nurses in Medea and Hippolytus, Euripides has this nurse report the
emotional turmoil of her mistress, but in this case, not uncritically as the
older servant woman does not understand the violent change of mind Hermione is
about to display. “Well, my friends, I’m exhausted from keeping my mistress
away from the noose.” The Nurse ’s request that the chorus should enter the
house, (817-19) an atypical act, centers our attention on the skene door from
which Hermione now enters (825). Hermione’s panic and hysteria are communicated
visually and aurally, she tosses her veil from her head, tears at her hair, face and clothes, and sings in dochmaics (the
Nurse did not report that) the most impassioned and agitated of lyric meters,
while the Nurse replies in reasonable iambic trimeters. With direct reference
to her previous scene, Hermione now tears at the elaborate costume she had put
on to shame her rival; she is no longer dressed to kill.
Hermione’s extravagant
gestures of grief disrupt the pathos of
the scene. Yet the imagery of her
lament creates significant connections
and contrasts between the different parts of the play. Her sudden change of
heart is in response to sudden changes in her status when she is abandoned by
her father Menelaus. Further exploration of Hermione’s weaknesses also sets up
the entrance of the manipulative Orestes. The shallowness of Hermione’s regret
complicates our sympathy. Her departure with Orestes, who confesses that he is
plotting her husband’s murder, further complicates our response to her despair
and terror.